
예전에 1997년작의 후속작입니다.
Brat.2.2000.x264.DVDRip(AVC).zip
모스크바로 옮겨간 다닐라, 친구들과 얽혀진 거대한 부정한 힘과 부딪히게 되면서 다닐라도 순순히 순응하지 않고 그 사태는 커지다 못해 미국으로 향하게 하는데...!
러시아의 젊은이들의 우상과도 같은 다닐라를 만들어낸 형제 1/2부, 그중에서 2부의 자막이 드디어(...) 만들어졌습니다.
제가 만든 발라바노프 명작 3부작 (형제1/2 , 전쟁 - 가끔 브라뜨3으로 불리기도.) 자막중 가장 마지막이겠군요.
1편이 스릴러가 섞인 현실적 느와르 물이라면 2편은 위트가 들어간 느와르, 그리고 브라뜨 2부작을 관통하는 중요한 요소인 "힘"에 대한 마지막 정의가 나옵니다.
과연 다닐라는 힘이라는 것을 어떻게 정의내릴까요...?
러시아 영화에 익숙하지 않은 여러분들을 위해 여러 로컬라이징을 거쳤습니다(...)
우크라 어는 러시아어와 유사성을 채택하고 지역 위치를 고려해 서남 방언(전라도 사투리)으로 번역했습니다. 양해 부탁드립니다.
여러분들이 이런 영화에 관심을 가진다해도, 러시아어의 압뷁으로 못보게 한 언어의 장벽을 허물고 싶었습니다.
그럼 즐겨주십셔 (꾸벅)
덧글
느와르라고 하니 순간 이게 떠올랐네요;;;