사령술사의 인형 - 1999 류베 그리고 러시아의 음악



"히야, 내가 사람도 조종할줄 안다!" (???)

아쿠스틱 엘범 - 1번 수록곡

Doll1.swf


오랫만의 익살꾼애들 노랩니다.

스토리가 있는 락을 좋아하는군요 이 친구들은, 역시 호러 빵끄라서 그런걸까요 -ㅁ-?


"네 놈의 정체가 뭐냐!?" "헉 나 조종술 LV 777 임. 님 조종가능 ㅇㅇ" (...) 이거네요. 아니면 사람들이 조종되는걸 보고 "헉 저넘 잡자" 했는데, 오히려 역관광 걸린 내용입니다.

리듬 좋아요 흐흐. 역시 이 친구들 노래는 흥얼거리기에는 정말 좋습니다. "숲지기"나 "사람들 고기 먹는다"나.. 좋은 곡들이 많아요.

보컬이 제 목소리랑 비슷해서, 따라하기도 편하구요. ㅋㅋㅋㅋㅋ

누군가 부탁해서 한번 번역해 본 곡입니다. 좀 늦었다면 심심한 위로를 보내드리졍 ㅇㅅㅇ.

난 당신의 인형이 아니에요

각설하고 가사 나갑니다.


Тёмный, мрачный коридор,
어둑하고 음울한 복도를
Я на цыпочках, как вор,
살금살금 도둑같이 움직여
Пробираюсь, чуть дыша,
숨죽여.. 잠입하네.
Чтобы не спугнуть
깨우지 않기 위해서..
Тех, кто спит уже давно,
저 오래전 잠든 자에게..
Тех, кому не всё равно,
저 우리들과 다른 자에게
В чью я комнату тайком
어느 것이 그의 비밀의 방인가?
Желаю заглянуть,
그걸 찾고 싶어.
Чтобы увидеть...
뭘 위해서 - 냐면..


Как бессонница в час ночной
밤의 불면증이 당신을
Меняет, нелюдимая, облик твой,
"사람"아닌 그대가 무엇인가로 변하는걸 보기위해..
Чьих невольница ты идей?
그대는 무엇에 얽매여있는 것인가!
Зачем тебе охотиться на людей?
어째서 사람들을 사냥하기 나서는가..?


Крестик на моей груди,
나의 가슴에 십자가를
На него ты погляди,
그대, 보고 있구려
Что в тебе способен он
도대체 어찌하여 그리
Резко изменить?
변해버리는 것이요?
Много книжек я читал,
많은 책을 읽었고
Много фокусов видал,
재주 부리는것을 보았건만
Свою тайну от меня
나에게 비밀을 보여주오
Не пытайся скрыть!
숨기려 하지 마오!
Я это видел!
난 분명 보았소!


Как бессонница в час ночной
밤의 불면증이 당신을
Меняет, нелюдимая, облик твой,
"사람"아닌 그대가 무엇인가로 변하는걸..
Чьих невольница ты идей?
그대는 무엇에 얽매여있는 것인가!
Зачем тебе охотиться на людей?
어째서 사람들을 사냥하기 나서는가..?


Очень жаль, что ты тогда
안쓰럽구나, 넌 이제
Мне поверить не смогла,
아무 힘도 쓸수 없다는걸 알겠지.
В то, что новый твой приятель
즉, 새로운 친구가 되었구나!
Не такой, как все!
넌 이제 다른 사람과 다르다.
Ты осталась с ним вдвоём,
넌 그와 함께 남으리라.
Не зная ничего о нём.
아무것도 모른 채 말이다.
Что для всех опасен он,
모든게 위험하고
Наплевать тебе!
그자, 널 하찮게 생각하고 있고
И ты попала!
그대, 이제 끝났노라!


К настоящему колдуну,
위대한 사령술사 앞에 서다니-
Он загубил таких, как ты, не одну!
널 완전히 망쳐버리라!
Словно куклой и в час ночной
이 밤 사이 마치 인형처럼 만드리라
Теперь он может управлять тобой!
지금도, 널 실로 조종하고 있잖는가!
Всё происходит, как в страшном сне.
마치 무서운 꿈 속과도 같아보여..
И находиться здесь опасно мне!
위험한 곳, 여기에 빠졌구나아아!

덧글

  • PT-76 2016/01/30 14:18 # 삭제 답글

    구욷!
  • GRU 2016/01/31 15:54 #

    하라쇼
  • 상무야구단 2016/02/02 01:43 # 삭제 답글

    뭐라구요? 레벨 777이라구욧? 이건 파홈선생이 사령술사라는 것을 암시하는 문장이구만요!
  • GRU 2016/02/03 01:17 #

    에헴, 조용히 하시구랴
댓글 입력 영역