손님에게 럼주를 내놓거라! (럼) - 2006 류베 그리고 러시아의 음악



"으헿헤 회장 송년 송년!"



Give_Rum_to_people.swf


- "악몽을 파는 상인" (2006)  수록곡

벌써 12월입니다. 으허, 그래서 딱 송별회와 망년회에 어울릴법한 노래를 가져왔습니다. 또 퍼마셔야 한다니 으악!


사실상 럼주 안주면 술집 박살낼 손님들의 아우성과 새해가 다가오는게 전혀 기쁘지 않고 슬픈(...) 리드미컬한 주인장의 푸념이 일품인 임금님과 익살꾼의 명곡입니다 ㅋㅋㅋㅋ 후반 푸념(후렴)부분이 너무 마음에 드네요 ㅋㅋ 마치 우리나라의 리듬을 느낄수 있어서 뭔가 그리운 느낌이 나는 후렴의 리듬이였습니다.

근데, 여러분, 절대로 술떨어졌다고 막 집단발작을 일으키면 안됩니다. 우리는 생각하는 인간이잖습니까! (c)

근데 진짜 임금님과 익살꾼 노래들은 전부 좋습니다. 설명할만한 부분이 없어요. 너무 직설적이고, 설명 없어도 취향적격으로 끝내주게 잘 나오는 노래가 많아서요 ㅋㅋ


Дайте ром!!!!
럼 내놔!!!!
Хой! Хой!
호잇! 호잇!

Крик подобен грому:
우레같은 아우성이 들리느냐!
Дайте людям рому!
- 손님에게 럼주를 내놓거라!
Нужно по-любому
좋은말 할때 내놓거라!
Людям выпить рому!
손님들은 꼭 럼주 빨아제끼련다!


Дамы и господа,
신사숙녀 나으리들
Право какой пустяк!
아이고 이거 어쩐답니까!
Кончилась вся еда,
먹을것이 다 떨어졌고
В погребе ром иссяк
럼주도 다 떨어졌습죠
На дворе Новый год,
새해가 가까이 있는데
Пятую ночь подряд
한 주의 5일 밤을
Ром горожанин пьет,
이 동네사람들은 럼주만 쳐마시네
Все в один голос вопят
모두가 한 목소리로 꽥대면서


Крик подобен грому:
우레같은 아우성이 들리느냐!
Дайте людям рому!
- 손님에게 럼주를 내놓거라!
Нужно по-любому
좋은말 할때 내놓거라!
Людям выпить рому!
손님들은 꼭 럼주 빨아제끼련다!

Что ты гостям суешь
주인장 마 손님들은 므하라꼬
Шахматы и лото?
장기나 빙고나 두게할끼가?
Нас ты не проведешь
우릴 속일끼라고 생각마레이
Трактирщик ты или кто?
니가 마 주인 아님 니 누꼬!

- Где, где пианист?
- 피아노 피아니스트는 어디갔느냐..?
- Под роялем спит.
- 피아노밑에 골아떨어졌수다.
У.у,у,у скрипача
아이고오 바이올린 켜는놈은?
Голова болит.
머리가 아프답니다!
Весь приличный люд
이 모든 순박한 사람들이
Превратился в сброд!
전부 폭도로 변했습니다요!
Не унять народ!
진정시키지 마쇼!
Здравствуй, Новый год!
어서오려무나 새해야!

Гостям конечно нужен ром,
손님들은 럼주가 필요하지 암.
А он прибудет завтра днем
근데 그것들은 내일 낮에 올건데…
На старика озлоблен мир..
이 오랜 쓰디쓴 세상에서..
Прощай, мой маленький трактир!
작별이다, 내 이 작디작은 주점아!

Крик подобен грому:
우레같은 아우성이 들리느냐!
Дайте людям рому!
- 손님에게 럼주를 내놓거라!
Нужно по-любому
좋은말 할때 내놓거라!
Людям выпить рому!
손님들은 꼭 럼주 빨아제끼련다!

В трактир зашел аббат
주점에 사제님이 들렀는데
Ну, да и шут бы с ним.
그래, 사제양반 내 거시기나 빠쇼!
Если б не странный факт
근데 진짜 이상한 사실은
То, что и шут был с ним.
해까닥 익살꾼이 그곳에 있엇다는 것이죠!


И оглядев людей
주위를 돌아본 손님들
пищу сварили всем
요리가 주변에 나타났습죠!
Из Шутовских Затей
익살꾼의 꾸며냄에서
и богословских тем.
신의 기적으로 변했습죠!


- Где, где пианист?
- 피아노 피아니스트는 어디갔느냐..?
- Под роялем спит.
- 피아노밑에 골아떨어졌수다.
У.у,у,у скрипача
아이고오 바이올린 켜는놈은?
Инструмент разбит.
지 악기가 부숴졌답니다요!
Весь приличный люд
이 모든 순박한 사람들이
Превратился в сброд!
전부 폭도로 변했습니다요!
Не унять народ!
진정시키지 마쇼!
Здравствуй, Новый год!
어서오려무나 새해야!

Выпили, суки, ром!
새끼들아 럼주나 빨아라!

덧글

  • PT-76 2016/12/02 23:44 # 삭제 답글

    오올! 이 음악 번역해주라고 요청할까 생각했었는데.
  • GRU 2016/12/03 00:06 #

    어쩌다 보니 맞게 되었군요 -ㅂ-
  • PT-76 2016/12/02 23:45 # 삭제 답글

    Хой! Хой!
    호잇! 호잇!

    ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • GRU 2016/12/03 00:07 #

    저렇게 번역하는게 맞다 싶어 해놨습니다 -ㄷ-

    루스끼 빵끄에 없으면 심심한 저 추임새..
댓글 입력 영역